您在這裡

7.x

drupal-theme.net

hom's 的頭像
hom 在 2009-10-30 (週五) 10:02 發表

這幾天在找版型
逛到 drupal-theme.net 這個網站
用起來感覺比 Drupal Theme Garden 還方便

版型有作簡單的分類
除了基本的依照版本分類(5.x, 6.x, 7.x)
還有 Blog new 等功能性的分類
2欄, 3欄 版型配置的分類
用類似相簿的方式瀏覽每個版型的縮圖
然後每個版型會提供一個 Live Demo 連結

尋找正職 Drupal 開發人員

t1000's 的頭像
t1000 在 2009-10-08 (四) 21:34 發表

需求:
*熟 Drupal 版形設計
*熟 UberCart
*熟 PHP, CSS, html (跨瀏覽器:IE6/7/8, Firefox, Safari)
*以 Drupal 架設內容存取會員分級
*熟 Apache 2, MySQL

*如具備美術設計及 Flash 製作能力者優先考慮

公司在台北市。

意者請連絡 steve.chen@viiyre.com 或撥 0919712288 敝姓陳,謝謝。

中文化推廣: 翻譯小技巧 - 輕輕鬆鬆協助翻譯

Kay.L's 的頭像
Kay.L 在 2009-10-06 (二) 00:32 發表

英文不太好?時間不多?想參與中文化,但無從入手?

Drupal 翻譯中,有大量字串是相似的,有90%相似,只要善用小技巧,你就能快速大量地翻譯了。
就當每天學學十個新單詞,幫幫忙進行 Drupal 中文化吧 !

舉例說:
搜尋 "must be a positive integer" 的字串,有大量幾乎是一字之差的字串

DRUPAL 正體中文翻譯官方伺服器已開啟,歡迎各位提供翻譯檔案!

Kay.L's 的頭像
Kay.L 在 2009-09-28 (週一) 18:14 發表

英文好,可以直接翻譯句子;
中文好,可以改善翻譯內容;
水滴們,可以確定翻譯準確;
有心人,可以宣傳翻譯工作。

大家可由以下網址取得翻譯檔或進行翻譯工作:
http://localize.drupal.org/translate/languages/zh-hant

注意:
- 如果翻譯檔案不是由你個人翻譯,匯入時請選上 Attribute import to: Multiple contributors
- 魚與熊掌不可兼得,官方上的翻譯都是及時更新的。有時候會舍舊取新,放下歷史包袱,使用最好的字串。

關於Drupal 7 的中文化

Kay.L's 的頭像
Kay.L 在 2009-08-29 (週六) 16:09 發表

在這裏充滿了熱血與冷漠的 Drupal使用者,
不論怎麼,使用Drupal 的你們都應出來參與 Drupal 7中文化。

不論你英文水平超好,還是完全不懂也可以參與

Drupal 7將於九月一日進行 Freeze Code。
我大約地計算一下,Drupal 7 將近2000新翻譯句子,

頁面

訂閱 RSS - 7.x