投給Drupal!最佳開源CMS
去年,我們最愛的CMS是Webware 100強得主。因為在這項競賽中獲勝,Drupal委員會獲得了5,000美元,已用於Drupal研討會、以及購買Drupal主機的硬體設備。但比金錢更棒的是,Drupal獲得曝光機會、以及讓更多人瞭解Drupal的威力。
- 閱讀更多關於投給Drupal!最佳開源CMS
- 4 篇回應
- 發表回應前,請先登入或註冊
Drupal 是一套開放源碼的內容管理平台,擁有多種實用的功能,可以用來建置從個人網誌到大型網路社群等各種類型的網站,例如華納唱片、紐約觀察報、Fast Company、Popular Science、SonyBMG、富比士、哈佛大學等網站,或是個人部落格(Tim Berners-Lee)、播客網站(TWIT.tv)、線上社群(SpreadFireFox.com)。
去年,我們最愛的CMS是Webware 100強得主。因為在這項競賽中獲勝,Drupal委員會獲得了5,000美元,已用於Drupal研討會、以及購買Drupal主機的硬體設備。但比金錢更棒的是,Drupal獲得曝光機會、以及讓更多人瞭解Drupal的威力。
這篇寫的太好了,讓我不得不花上睡覺時間來分享一下! (原文: http://drupal.org/node/233090 )
PSM是一個線上雜誌,因為網站經營了很久,所以擁有固定的讀者,高流量、高造訪率,也一定有廣告版位等著,有分散各處的編輯,也因為long term的考量,打算用open source陣營的產品已經很久了。在這樣的背景之下,他們選上了Drupal,但整個開發過程中也碰到了一些難題~ 這個分享就是很好的一個case study,說明open source怎麼幫助產品,而需要怎樣的know how/work才有可能達成。
因此,PCS找來的開發團隊pingVision,規劃了7種content type來達成網站的整合
他們的概念也是由Drupal的核心概念出發,把各種規劃都整合進node和CCK
http://www.hddweb.com/38637/speak.swf
(尺寸51x21、5kb)
這是擷取自 http://www.dudertown.com/ 解說者影片中的Drupal發音~
靈感源自 xuite 部落格,掛上發音檔感覺比較容易記住Drupal這個生字~^^
如果大家想更改的話,我有順便附上flash原始檔及聲音檔,愛怎麼改就怎麼改囉。
試用代碼:
我有一個需求,希望在閱讀文章時能透過模組自動列出相似(或是相關)主題的文章。
我試過了Similar Entries還有Related Links這兩個模組,對於中文內容的判斷感覺不太理想。
我找到了這篇文章 Best Related Links Project 其中列出了十個類似功能的模組,但是沒有特別說明對於多國語言的支援程度。
請問各位先進,哪個模組對於中文的支援比較好?或是提供小弟我相關的訊息,謝謝。
TWPD v0.361 釋出()
更新記錄:
Drupal 更新為 6.1 released ( Drupal 6.1 fixing security issues released )
增加 DHTML Menus 模組, 方便管理者後台使用。
增加 Language Switch 語系切換選單, 內建繁簡中英三種語系, 預設語系英文, 方便不同語言使用者使用
修改 small 管理者帳號預設語系為繁體中文, 登入後自動切換成繁體中文介面。
TWAPMs 同步更新
更新記錄:
增加 Zend Framework 1.5.0 RC3
修改 php.ini 設定, 修正 session 儲存的問題
修改 php.ini 設定, 預設關閉 Zend Optimizer (Devel Module 的建議值)
修改 php.ini 設定, 預設關閉 eAccelerator, 需要的人請自行開啟
OSSF - Acquia 提供支援服務 Drupal 商業化腳步起跑(謝良奇/編譯)
開放源碼內容管理系統 Drupal 商業化的腳步正在展開,背後正是 Drupal 專案創立者 Dries Buytaert 主導的 Acquia 公司。Acquia 對外發表了基於 Drupal 的系列產品。
其實我一直覺得 drupal.org 應該要有這個數據供使用者參考, 又, 因為這裡無法使用 table tag, 所以排版亂亂的, 請直接連回主站看會比較清楚.
http://growingventuresolutions.com/blog/drupal-download-statistics-january-2008-data大家好,因為這個學期學校開了一門『數位典藏系統分析與設計』的課,在這門課中,老師打算教 Drupal 與 Joomla! 這兩套 CMS,以做為架設數位典藏網站的基礎。
而不才小弟當了助教,因此趁這個機會整理了一點東西,用 Drupal 6.1 的書籍模組,搞了這一本『Drupal 操作手冊』,先給各位先進看一看,是不是有什麼地方可以改進的。
這本手冊目標讀者是只會基本電腦操作的歷史系之類的學生,讓他們可以在自己的電腦上架設 Drupal 系統並且在上面熟悉 Drupal 的操作,最終的目的則是利用 Drupal 建立一個數位典藏的網站。
而由於目標讀者的關係,所以這本手冊和官方手冊不同的地方,在於採用了 Step by Step 的圖解的方式撰寫。
目前的內容還不多,只有系統安裝的部份,也希望大家能夠多加指教,看看是不是有什麼地方還不夠清楚,或者可以改進的地方,任何的建議都非常歡迎的。
下載 Drupal 6.0 經過一年的開發,Drupal 6.0 來了!在整個開發過程裡,我們處理了超過 1,600 個工作項目,這些成果都顯現在 Drupal 6 的使用性的改善、安全性與維護工作的強化、更友善的安裝過程、更具延展性的開發架構裡。不管是錯誤的修正或功能的需求,我們所作的工作都依循 Drupal 對於開發者、設計者的承諾,力求兼具彈性與功能。
到目前為止,採用 Drupal 的網站包括了華納唱片、紐約觀察報、Fast Company、Popular Science和國際特赦組織的主網站,以及SonyBMG、富比士、哈佛大學等許多機構的專案網站。Drupal 也可以用來開設個人部落格(Tim Berners-Lee(www 發明人))、架設播客網站(TWIT.tv)、經營線上社群(SpreadFireFox.com)、收藏藝術家作品(Terminus 1525),或是向大眾傳遞訊息(The Onion)。
這個不是很嚴格的中文化檔, 只是忠於原味, 取自目前 drupal-pot-6.x-1.0-rc4.tar.gz 的完整內容, 在 Drupaltaiwan.org 的 zh-hant-5.x-1.0.tar.gz 找出相同 msgid 內容, 將有中文的 msgstr 填寫進來而已, 真正自己翻譯的部分非常少, 只有系統管理選單的少數才有翻譯。
有意願翻譯的前輩可以儘管下載讓中文語系檔更完整, 如果查爾斯大大有用到, 希望多少可以減少您翻譯需要的時間, 期待完整版的語系檔早日出現喔!
現在官網上 6.0 的語言翻譯檔好像只有九國耶, 加油加油!
TWPD v0.3601 Released
這版本是 TWAPMS v0.357 加上 Drupal 6.0 繁简中文的合體版
慶祝 2008 西洋中出節特此發佈
沒錯, TWPD 0.3601 的 Drupal 是中文版, 這是將官網的 drupal-pot-6.x-1.0-rc4.tar.gz 裡頭 40 個 pot 大約10,000行的語系字串
逐一比對 Drupaltaiwan 翻譯的 zh-hant-5.x-1.0.tar.gz 裡頭 14671 行的語系字串內文, 只挑 6.x-1.0 有的字串製作而成的「繁體中文語系檔」(zh-hant), 並經由兩岸常用字彙校正再翻譯出「简体中文语系档」(zh-hans)
6.0的語系安裝稍稍有一點點不同, 不過 TWPD的使用者照樣不用擔心, 您下載的版本已經是中文化好的了, 開始執行就是繁體中文介面, 簡體中文使用者請自行在後台語系設定選項變更預設的語系為簡體中文。
Drupal.org 與 University of Minnesota Libraries 合作,在實驗室裡進行 Drupal 的使用性測試,測試結果將在今年的 Drupalcon Boston 發表,以期讓 Drupal 更容易上手、讓使用者有更好的使用經驗。
詳見:Drupal Partners with U of M Libraries - Formal Lab Usability Testing of D6