5.x正式版正體中文po檔,請於下列連結下載,如有發現任何大小錯誤、或是想提供翻譯建議,請回應本文!
http://ftp.drupal.org/files/projects/zh-hant-5.x-1.0.tar.gz
本翻譯由Drupal Taiwan的眾多網友合力完成,為GPL2授權,請大家歡迎多多更改利用,有任何問題也歡迎回報於此~
5.x正式版正體中文po檔,請於下列連結下載,如有發現任何大小錯誤、或是想提供翻譯建議,請回應本文!
http://ftp.drupal.org/files/projects/zh-hant-5.x-1.0.tar.gz
本翻譯由Drupal Taiwan的眾多網友合力完成,為GPL2授權,請大家歡迎多多更改利用,有任何問題也歡迎回報於此~
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
辛苦charlesc啦!其實TKY做的也不多,只是希望早日看到正體中文版出來而已。
另,TKY注意到在「日誌」的設定選項頁面中,「頁面瀏覽記錄保留」的下拉選單選項,週、日的數字都一樣。不曉得是那邊出錯才會這樣。麻煩charlesc看一下囉!
TKY
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
[quote=tky]
另,TKY注意到在「日誌」的設定選項頁面中,「頁面瀏覽記錄保留」的下拉選單選項,週、日的數字都一樣。不曉得是那邊出錯才會這樣。麻煩charlesc看一下囉!
TKY[/quote]
我看了一下,所有翻譯裡面有用到 @count 的部分都被翻成「1」了,所以這部分都有錯誤。
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
哈...我把單複數弄相反了,已修正!
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
對了,"feed" 的翻譯,是不是可以把 RSS 去掉?因為原文(至少是 5.0 的原文)並沒有 "RSS",而 feed 是比較廣義的用語。
像 Firefox 2.0 是把 feed 翻成「消息來源」。
另,在模組列表的 disabled (停用)和 enabled (啟用)前面各加上「已」會感覺比較原來的清楚。少了「已」,感覺像是動詞,似乎可以點選似的,加了「已」,就比較像形容詞,表示模組狀態。
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
(囧)剛剛才發現原文的確有 RSS...太久沒碰那裡的設定了...
不過剛剛又看到 Syndicate 區塊的標題變成「串聯」了,原本不是「訂閱」嗎?感覺上「訂閱」比「串聯」恰當。
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
其實我感覺"feed"雖廣義,但比較難懂,所以如果原文只有"feed",我都改成"RSS feed"。
disabled/enabled 已修改。
"Syndicate"先改回訂閱,不過有多個字串都用到,希望在各情境下都適用,不然就得把拆開來翻譯。
謝謝 kourge 的細心!
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
感謝各位高手努力翻譯!
但我發現一個問題,不知到是不是跟翻譯檔有關,
就是我安裝好正體中文時,從管理進去區塊設定的頁面時
卻出現一片空白,沒有任何的東西,
因為沒有程式碼,所以應該是跟瀏覽器無關
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
看到空白頁面,十之八九部是記憶體用完了,就是你裝了不相容的模組。
如果是記憶體的問題,可以看看:
http://drupaltaiwan.org/node/582
TKY
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
感謝 已經解決!!
匯入PO檔之後,有翻譯但沒顯示
各位,不曉得你們有沒有碰到這個問題。
TKY匯入最新的5.0po檔之後,發現有些地方沒有正確的顯示中文。
譬如說「建立內容」底下的「討論主題」,其連結與說明仍保持英文。用搜尋找出對應的文字,卻發現已經有翻譯了。也就是說有翻譯,但它卻沒顯示出來。
真的蠻怪的。
不是所有的地方都如此,而是零星散佈在各處。
有沒有人對這個問題有比較好的解決辦法?是要移除掉中文語系重灌語言檔咧,還是怎麼著。
對5.0越來越頭痛的
TKY
Sorry,
Sorry, 是TKY搞錯了。
剛剛去看了「內容類型」的管理選項,發現內容類型可以自訂標籤和說明。既然是自己輸入的內容,就不會受到「本土化」的控制了。
這應該是5.0的新功能;不過對雙語網站的管理者來說,譬如TKY,就很頭疼了。因為連結和說明的內容一旦寫死就不會隨語系的轉換而轉換。~~吐血。
這個功能應該是很貼心的沒錯,但怎麼沒考慮到雙語的問題呢?
>_<
TKY
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
這問題我也有碰到,還不知道如何解,不知道是否是因為翻譯檔裡,對於程式裡的行數標示不同所導致的問題。
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
情況越來越有趣了。TKY測試的結果,似乎在「內容類型」頁面,按下「重設到預設值」,可以讓無法顯示翻譯的連結與說明,顯示成翻譯文字。
這應該是4.7升級到5.0的一個結果;不過也懷疑跟5.0版CCK有關係。
感謝有「重設到預設值」這個功能!已經可以看到許多類型連結的雙語版正確顯示了。
不過,TKY發現其他模組提供的內容類型,例如OG或simplenews,可以被刪除。甚至連story也可以被刪除!奇怪,內建只有story可以刪除的樣子。可以被刪除的內容類型都不會有「重設到預設值」的按鈕,所以不知道要怎麼調整顯示翻譯。
story就很怪,連結是英文的、說明是中文的。
模組翻譯的顯示也怪怪的。simplenews沒問題,但OG就死都不理你。
>o<
TKY
下一頁符號好像有問題
這問題在drupal 4.7 也遇到過
就是呀, 下載 drupal.org 的 語言檔 zh-hant-5.x-1.x-dev.tar.gz
結果 <上一頁, 下一頁> 箭頭符號都變成亂碼
檢查了一下
從line 2082
msgid "? first"
到line 2095
msgstr "最後一頁 ?"
都是~~亂碼
想來會不會是 mysql lant1/utf8 預設連線編碼的影響?
在我的主機(MySQL 預設編碼 utf8)需要改成
msgid "‹ previous"
這樣才能正常顯示
ps.
該 po檔 直接用 ultraedit utf-8 開啟依然顯示亂碼喔
所以會不會是 msgid "‹ previous" 反而比較正確呢?
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
剛剛發現,使用者註冊後所發的電子郵件範本有誤。
原本的如下:
以上範本中,%site 應該換成 !site 才對。
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
另外還有編輯使用者時候,設定時區的部分,標題為「語系設定」,感覺怪怪的。
原文為 "Locale settings",應是意指「地區設定」。
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
kourge 說的部份我改了,謝謝!
但是 yelban 講的上下頁符號亂碼問題...嘿嘿...我搞不定,翻譯不到,誰可以試試XD
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
剛匯入general.po,發現註冊信的所有變元都要改成!開頭的。
這應該是5.0改變之一吧?難怪TKY翻了OG檔之後,寄來的信件變元都沒有變了。
改改看。
TKY
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
冒昧提供個人修改過 上下頁 > 符號與 %site -> !site
的 po檔供大家參考
其中 上下頁方向箭頭是藉鑑中國那邊簡體字po的符號 :)
附件是rar檔, 下載後先改名 .rar 再解壓即可^^ (偷懶節省上船時間)
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
Good! 待我找時間試過、再放上更新檔 :)
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
可以安裝在drupal 5.1 嗎????
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
5.1 應 ok,請試試!
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
sorry~ 剛安裝5.1架一個測試網站,匯入5.0 po檔
結果出現
* warning: move_uploaded_file(): SAFE MODE Restriction in effect. The script whose uid is 10718 is not allowed to access /tmp/tmp_7VTgXb owned by uid 48 in /var/www/vhosts/p00171.500.com.tw/httpdocs/drupal/includes/file.inc on line 240.
* The translation import failed, because the file could not be read.
* The translation import of failed.
這樣是...??
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
vnsjustin 你好
你的問題好像是 Server 權限設置的關係喔
因為你主機上的 php.ini 開啟了 safe mode
所以很多功能都限制住了
於是...... 上傳後的檔案(在暫存區/tmp/xxx)
的擁有者權限跟你執行drupal的php的權限不符合
所以才有這樣的錯誤
safe mode 很傷腦筋的
可能要另外指定上傳的暫存目錄才行
如果很難指定
可以考慮用一種賤招
就是呀先在你可以控制的電腦安裝好drupal
然後再把資料庫匯出再匯入到真正主機上
這樣就可以避免 po檔上傳的權限不一致問題
不過, 以後上傳檔案還是可能會有 safe mode 的問題
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
剛看了一下,是我/tmp的權限沒設定好,謝謝yelben
5.1的整個介面還真不賴~~~~
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
我是新手,這二天安裝 hostmonster 的後台提供預設的 drupal 5.1 , 再到 http://drupal.org/project/Translations 下載繁體中文的語言包 zh-hant-5.x-1.x-dev.tar.gz , 想請問一下, 本帖提供的 http://drupaltaiwan.org/files/zh-hant-20070205.zip 是不是比 drupal.org 站上的還新?
另外問一個問題, 上述版本中的 1.x 是什麼意思? 我找不到相關的說明.
在安裝 drupal.org 站上的 zh-hant-5.x-1.x-dev.tar.gz 之後, 我發現三個問題, 先回報在這裡, 我不知如何直接回報那邊.
zh-hant.po 裡面有三行要修改, 這幾個問題在 http://drupaltaiwan.org/files/zh-hant-20070205.zip 沒有發現.
msgstr " [更多說明...] "
要改成
msgstr " [更多說明...] "
"感謝你在 %site 網站註冊。你現在可以使用以下的使用者名稱和密碼登入 !"
要改成
"感謝你在 !site 網站註冊。你現在可以使用以下的使用者名稱和密碼登入 !"
"-- %site"
要改成
"-- !site"
最後這一組在 drupal.org 的簡體中文包 zh-hans-5.x-2.x-dev.tar.gz 也有同樣的問題要修改.
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
本站的中文化檔案比較新哦,請多支持~
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
為什麼不送回主站?
剛剛被單複數問題搞了許久才發現是語系檔錯~.~
Re: Drupal 5.0 繁體中文 PO 檔
因為不會用版本控制系統XD
Re: Drupal 5.x 正體中文翻譯
charlesc兄您好:
小弟剛才把drupal更新到5.3,並手動上傳中文語系,發現有個地方有誤
問題與TKY兄之前提到的一樣
另外,記錄頁面"admin/logs/settings"有個"網站統計"的link,似乎也有問題,它的連結指向 http://www.mywebname.com/%statistics
我的中文語系是在這兒當漏地(100%翻譯進度)
http://drupal.org/project/Translations
另外,首頁5.2中文版似乎也有同樣的問題喔!
http://twpug.net/modules/wfdownloads/singlefile.php?cid=37&lid=722
麻煩您看看哪裡出錯了
Re: Drupal 5.x 正體中文翻譯
liaozi,
感謝回報,那這個版本是否 ok 呢?
http://ftp.drupal.org/files/projects/zh-hant-5.x-1.0.tar.gz
Re: Drupal 5.x 正體中文翻譯
Sorry~
剛才重新架設網站,才發現是誤會一場,以為新版的語系問題還存在 XD
舊有的資料庫的中文語系是舊的,重新上傳更新後問題就解決了 :)