您在這裡

Transliteration模組(上傳問題推薦使用)使用心得討論

liaozi's 的頭像
liaozi 在 2008-11-08 (週六) 16:26 發表

我用Transliteration模組把之前困擾很久的檔案上傳問題解決
目前使用上比較美中不足的是上傳後,檔案的說明(附件會顯示的名稱)也會跟著改變
因此必須手動調整
此外,如果下載後的檔名可以跟著"檔案說明"去重新命名下載的檔案,那就會更佳完美了 :)

若沒裝Transliteration模組,上傳非"英數"命名的檔案會很慘,每次上傳都要手動改檔名也很麻煩
對於繁體中文環境使用者,Transliteration模組應該要納入必備模組才對!

TKY試了一下Transliteration,發覺的確能夠用「語音」的方式將任何非英數的檔名轉碼。
不過在試驗的時候意外發現,就算不用Transliteration,似乎只要在任何中文檔名前面有加上數字(英文還沒試過),檔名就不會變成亂碼或者被消除。

比方說「數學測驗成績表.doc」在上傳成附加檔案時,都會變成doc.doc,中文硬是被截掉;但是如果檔名改成比方說「2008數學測驗成績表.doc」,上傳之後,不管檔案名稱還是說明的部份都會完整保留為「2008數學測驗成績表.doc」。不過反過來,「數學測驗成績表2008.doc」,上傳之後就只剩下「2008.doc」。

真是一個令TKY相當驚訝的發現。

不曉得是TKY這邊的特例還是普遍現象,大家可以試一下;如果是普遍現象的話,那以後只要預先搞對命名原則為「數字+檔名」,上傳什麼樣語言的檔案就不需要煩惱了。

tky

tky

在Google搜尋 "drupal 上傳 亂碼"
可以找到不少相關討論,以及解決文章
不過對於不懂程式的我,無法舉一反三的話,還是別動原始碼好

以此篇為例,修改file.inc
http://drupalchina.org/node/5292

的確能解決,不過我試著上傳同檔名的檔案,就破功了
rename相關的程式碼沒改到 = =

目前小弟管理的網站,前幾個月開始用blog api在上傳文章
因為用Windows Live Writer上傳很容易,不過檔案亂七八糟的 ~"~

有動到上傳功能會牽一髮動全身

期待未來的版本,在檔案傳輸的部份,可以真的完全utf8化

cogito ergo sum 我思故我在