各位好:
TKY近來一直為檔案語系的轉碼問題所苦。
似乎是因為不夠瞭解伺服器和SQL資料庫的狀況,把站架在一個不清楚資料庫語系編碼的伺服氣上頭。現在要匯出一些資料回家用,像文章資料等等,卻發現匯出的檔案資料都是亂碼。(明明XML檔案裡頭寫說用UTF-8編碼的)
以為用ConverZ轉一下就好,卻發現怎麼轉都轉不成可辨識的中文。
想說伺服器該不會是還用Latin1在編碼吧?
在不清楚資料庫的情況下,實在不敢貿然改動編碼;畢竟目前運作的還不錯。
所以想問一下大家,有沒有什麼小程式可以自動辨識檔案的編碼語系,然後轉碼成TKY想要的語系的?
(自動辨識不一定要啦,但能夠在不同的編碼格式中進行轉換就是重點)
麻煩大家提供一下建議,謝謝啦!
TKY
Re: 文件檔案編碼程式
ConvertZ應該可以用啊?
說一下你匯出mysql的步驟,還有Convertz的使用方式
--
from open mind to open source~
Re: 文件檔案編碼程式
TKY也以為是啊。
基本上TKY有轉過一些有的沒的東西。像是biblo模組匯出的Endnote XML檔案,之前必須先用CONVERTZ轉成Big5檔案才可以匯入,要不然中文會變成亂碼。不過這是Endnote本身的問題(後來程式升級就可以搞定了)。
從太舊的sql資料庫中匯出sql檔案時,通常每個資料表都沒有指定編碼。
這也要用CONVERTZ轉成utf-8。
以上轉碼皆可正常運作。
最近則是從一個ojs網站(不是drupal)上匯出使用者資料的XML檔案,不過中文全都是亂碼。
XML檔案全都是utf-8編碼;網站和資料庫也是。
所以應該是Plugin或模組本身的關係。
很傷腦筋啊,在ConvertZ裡頭,不管怎麼換語系,原始檔本身全都是顯示亂碼;轉換檔就更不用說了。
所以才會想來找經驗豐富的Drupalers,看看有沒有好用的小程式可用。
tky
Re: 文件檔案編碼程式
那ojs網站中可能沒有處理這部份
轉出來的過程中弄錯了東西,之後用什麼軟體都沒有用的
我建議你寫信給他們服務者會比較快
--
from open mind to open source~