hi 這幾天有用到i18n 想網頁呈現多國語言方式 但是我找不到如何設置 node 相對印轉換的方式 只有看到如下圖 找不到如何設置node (系統使用Drupal6) 謝謝 模組/Modulesi18n6.x 發表回應前,請先登入或註冊 Re: 多國語言node相關設置問題 我設定過drupal法文和英文版本的多語網站,但是我想您在繁體中文版本裏面,應該找得到差不多的設定 。 首先必須在内容類型(content type)編輯時啓用多語翻譯的功能,存好后,再回到内容類型編輯裏, 便可看到有關多語設定更多的選擇。設定好后,到node 的編輯頁,注意: 語言選擇不能選擇中性語言,否則不能有對應的翻譯. 幫node選好一種語言 后,edit and save node, 然後您會看到node tabs 裏面出現翻譯的字眼,點進取后,就可以翻譯了。 您附帶的圖片,是給字串翻譯用的,不是用在node translation。 至於網站上多語轉換, 可以啓用一個multilangual 的區塊,也可以用其他的外加模組。 發表回應前,請先登入或註冊 Re: 多國語言node相關設置問題 hi 謝謝 找了很久 原來是在content type 設置那裡語係選擇中性語言 導致無法使用 不過現在又有一個問題了 node/1 新增翻譯簡體 會新增一個新的頁面 本來會以為一樣是node/1 系統自己去切換語言 現在問題是 再首頁語系切換時(因該也可以說在任何頁面切換語系 相關的連結 都會切換到對應的語系) node/1 (繁體) 切換到 簡體 /zh-hans/node/1 (但是這樣還是繁體 要怎麼樣系統會去對應 到翻譯的node) # my Drupal test website 搞鬼遊戲 發表回應前,請先登入或註冊 Re: 多國語言node相關設置問題 如果Node 1 原來是簡體, 為它增加繁體翻譯, 那麽這篇繁體翻譯, 就有自己獨立的node 號碼 (例如Node 2), 絕對不會是node 1 (除非沒有繁體翻譯, 才會仍用 node 1). 如果沒有用pathauto另外設定path alias, 那麽系統會自動切換翻譯, 對應變成: 繁體代碼/ node/1 - > 簡體代碼/node/2 發表回應前,請先登入或註冊 Re: 多國語言node相關設置問題 還以為會自己去對應轉換 謝謝 # my Drupal test website 搞鬼遊戲 發表回應前,請先登入或註冊
Re: 多國語言node相關設置問題 我設定過drupal法文和英文版本的多語網站,但是我想您在繁體中文版本裏面,應該找得到差不多的設定 。 首先必須在内容類型(content type)編輯時啓用多語翻譯的功能,存好后,再回到内容類型編輯裏, 便可看到有關多語設定更多的選擇。設定好后,到node 的編輯頁,注意: 語言選擇不能選擇中性語言,否則不能有對應的翻譯. 幫node選好一種語言 后,edit and save node, 然後您會看到node tabs 裏面出現翻譯的字眼,點進取后,就可以翻譯了。 您附帶的圖片,是給字串翻譯用的,不是用在node translation。 至於網站上多語轉換, 可以啓用一個multilangual 的區塊,也可以用其他的外加模組。 發表回應前,請先登入或註冊
Re: 多國語言node相關設置問題 hi 謝謝 找了很久 原來是在content type 設置那裡語係選擇中性語言 導致無法使用 不過現在又有一個問題了 node/1 新增翻譯簡體 會新增一個新的頁面 本來會以為一樣是node/1 系統自己去切換語言 現在問題是 再首頁語系切換時(因該也可以說在任何頁面切換語系 相關的連結 都會切換到對應的語系) node/1 (繁體) 切換到 簡體 /zh-hans/node/1 (但是這樣還是繁體 要怎麼樣系統會去對應 到翻譯的node) # my Drupal test website 搞鬼遊戲 發表回應前,請先登入或註冊
Re: 多國語言node相關設置問題 如果Node 1 原來是簡體, 為它增加繁體翻譯, 那麽這篇繁體翻譯, 就有自己獨立的node 號碼 (例如Node 2), 絕對不會是node 1 (除非沒有繁體翻譯, 才會仍用 node 1). 如果沒有用pathauto另外設定path alias, 那麽系統會自動切換翻譯, 對應變成: 繁體代碼/ node/1 - > 簡體代碼/node/2 發表回應前,請先登入或註冊
Re: 多國語言node相關設置問題
我設定過drupal法文和英文版本的多語網站,但是我想您在繁體中文版本裏面,應該找得到差不多的設定 。
首先必須在内容類型(content type)編輯時啓用多語翻譯的功能,存好后,再回到内容類型編輯裏, 便可看到有關多語設定更多的選擇。設定好后,到node 的編輯頁,注意: 語言選擇不能選擇中性語言,否則不能有對應的翻譯.
幫node選好一種語言 后,edit and save node, 然後您會看到node tabs 裏面出現翻譯的字眼,點進取后,就可以翻譯了。
您附帶的圖片,是給字串翻譯用的,不是用在node translation。
至於網站上多語轉換, 可以啓用一個multilangual 的區塊,也可以用其他的外加模組。
Re: 多國語言node相關設置問題
hi
謝謝 找了很久
原來是在content type 設置那裡語係選擇中性語言
導致無法使用
不過現在又有一個問題了
node/1 新增翻譯簡體
會新增一個新的頁面
本來會以為一樣是node/1 系統自己去切換語言
現在問題是 再首頁語系切換時(因該也可以說在任何頁面切換語系 相關的連結 都會切換到對應的語系)
node/1 (繁體)
切換到 簡體
/zh-hans/node/1 (但是這樣還是繁體 要怎麼樣系統會去對應 到翻譯的node)
# my Drupal test website 搞鬼遊戲
Re: 多國語言node相關設置問題
如果Node 1 原來是簡體, 為它增加繁體翻譯, 那麽這篇繁體翻譯, 就有自己獨立的node 號碼 (例如Node 2), 絕對不會是node 1 (除非沒有繁體翻譯, 才會仍用 node 1).
如果沒有用pathauto另外設定path alias, 那麽系統會自動切換翻譯, 對應變成:
繁體代碼/ node/1 - > 簡體代碼/node/2
Re: 多國語言node相關設置問題
還以為會自己去對應轉換
謝謝
# my Drupal test website 搞鬼遊戲