您在這裡

中文化/Translations

各式Drupal語言問題討論。下載請到:http://localize.drupal.org/

請教一下關於中文化後的問題

tony77794's 的頭像
tony77794 在 2007-07-15 (周日) 20:30 發表

我的drupal是5.1版的
安裝完後 語言是英文
然後我參考本站的手冊進行中文化
過程很順利 但是直到import完的時候
迸出一段警告訊息說 我SQL的語法錯誤
接著一大段中文字串 想必是中文化的文字吧
後面就接著下面這一段
in /var/www/***/drupal-5.1/includes/database.mysql.inc on line 172.

現有的官方繁體中文 pot,在處理 @count 時仍有問題

目前在 Drupal 官方網站上的繁體中文 pot 檔有一個很大的問題——單數和眾數的翻譯便轉了。我剛剛 search 的時候,發覺應該已有人就此做過新的 pot ,但似乎還未上載到 Drupal 官網上。

會有人 update 一個正確的 pot 到 Drupal 官網上嗎?

drupal 5.1 + 一堆模組的 po 檔

pisces's 的頭像
pisces 在 2007-07-09 (週一) 18:28 發表

drupal 5.1 + 一堆模組的 po 檔中文化 (pox 匯出, poEdit 翻譯) 20070709 翻的不好請多見諒指教

裝了一些雜七雜八的模組就不一一列出了

因為自已英文不怎樣可是又看不懂英文挺麻煩的只好問個問題如何翻譯
結果果然有方法能翻譯 就是 pox 模組和 poEdit 這套軟體
非常感謝那二位大大提供的資訊

如何手動安裝中文化po(非import方式)?

scat's 的頭像
scat 在 2007-07-07 (週六) 04:09 發表

由於最近測試不少free hosting(免費的國外網站空間)

作為個人網站的移植

經過2天波折,找到條件不錯的空間.

但是問題來了.

一切安裝順利,卻在import 中文化.po檔時,

無法順利以Broswer方式順利上傳

可否請問有更為方便的方式,

以手動(如FTP) 上傳到哪個資料夾中

中文化創建blog項

少东家's 的頭像
少东家 在 2007-05-14 (週一) 16:30 發表

我想做一個國際化的網站,可以選擇中英文,可是有些項沒有中文化過來,比如blog這個,得怎麽中文化呢?

我在po文檔裏發現有這段話,可是,爲什麽沒能正確翻譯過來呢?
#: modules/blog/blog.module:17
msgid ""
"A blog is a regularly updated journal or diary made up of individual posts "

關於中文註冊請教

DanielLee's 的頭像
DanielLee 在 2007-05-04 (週五) 11:52 發表

目前使用 Durpal+mysql 來建立一個公司內部的內容分享平台
目前尚在測試階段,有一問題想請教各位前輩
因為平台的使用者會跨二岸三地又希望大家能用自己的中文姓名來註冊方便上級觀看
但又怕兩岸編碼的不同到時台灣這註冊可以但大陸確不行(怕有亂碼的問題出現),所以想請教各位

編輯 Primary links 及內容出現亂碼

sinoland's 的頭像
sinoland 在 2007-04-10 (二) 19:03 發表

你們好:

剛剛開始學習使用 Drupal,當我新增選單項目時,中文選單及內容都變成亂碼,內容預覽沒有問題,但當 "送出" 後便變成 ???? (亂碼),我是使用 Notepad ++ (UTF-8 碼) copy and paste 中文字,請幫忙!

www.foodhk.com

sinoland

頁面

訂閱 RSS - 中文化/Translations