Drupal Taiwan 正體中文支援站
手冊
模組
版型
中文化
討論區
首頁
›
中文化
“menu map”該如何翻譯比較好?
三, 2008-03-12 13:40 —
shunz
請教一下,drupal核心中menu map這個詞該如何翻譯呢?
‹ 輸入中文主題是??????亂碼 但投票選項又可以正確顯示
繁體 和 簡體 的轉換 ›
中文化
翻譯 漢化
如果想要發表回應,請先
登入
或
註冊
。
瀏覽次數: 2548
一, 2008-03-17 00:45 —
jimmy
Re: “menu map”該如何翻譯比較好?
選單總覽
--
from open mind to open source~
如果想要發表回應,請先
登入
或
註冊
。
下載
Drupal 6.16
Drupal 6.x 中文化檔案
Drupal 5.22
Drupal 5.x 中文化檔案
TWAPM 架站包
6.x 中文安裝包
5.x 中文安裝包
使用者登入
使用者名稱:
*
密碼:
*
註冊新帳號
索取新密碼
最新文章
將drupal放置於iis之中
第二次讀書會(2nd Study group meet)
header 的 link 問題
drupal有模組能做到仿仿到google的日曆的方式嘛?
請問upload模組
最新回應
Re: OSSF 電子報:Drupal 電子商務的新利器: ...
51 分鐘 1 秒 前
Re: OSSF 電子報:Drupal 電子商務的新利器: ...
1 小時 1 分鐘 前
Re: Popular Science Magazine架站案例分享
2 小時 42 分鐘 前
Re: 想hide webform的一些欄位
3 小時 12 分鐘 前
Re: header 的 link 問題
5 小時 52 分鐘 前
Re: 在任何一個網頁中插入drupal的內容
5 小時 53 分鐘 前
Re: 在任何一個網頁中插入drupal的內容
7 小時 17 分鐘 前
Re: 第二次讀書會(2nd Study group meet)
7 小時 30 分鐘 前
Re: 第二次讀書會(2nd Study group meet)
7 小時 30 分鐘 前
Re: 關於站台搬遷後drupal似乎無法使用
8 小時 19 分鐘 前
Re: “menu map”該如何翻譯比較好?
選單總覽
--
from open mind to open source~