關於 vocabulary 與 term 的中文

恩,新人報到,先向大家問聲好!

最近開始在研究 Drupa,在還沒實際使用 taxonomy 之前曾經被主分類及次分類所混淆。
在我的理解中,分類 = 對東西歸類,所以..

  • 主分類:內容的主要分類?
  • 次分類:內容的次要分類?

不過實際使用之後,這樣子的情況當然不存在了。

  • Vocabulary: 用以定義分類可用的詞彙範圍
  • Term: 實際用於分類動作的詞彙

恩...這在中文裡的確是滿難翻得通俗易懂,有沒有考慮大家一起來想個新名字?
提供一下目前想到的:

Vocabulary: (分類)定義
Term: 分類、標籤

Hipfox 的照片

Re: 關於 vocabulary 與 term 的中文

^^ 歡迎、歡迎!

我想到的是:

Vocabulary:詞彙表
Term:分類標籤、分類名稱、分類用語、詞彙

Hipfox 的照片

Re:

Categories 和 taxonomy 也是相當混淆?

我想說:

Categories:類別
taxonomy:分類

term 和 taxonomy 又有什麼不同? :-)

jimmy 的照片

Re: 關於 vocabulary 與 term 的中文

哈哈,這的確讓我和charlesc困擾了許久...

Categories:分類
taxonomy:分類
term:分類項
Vocabulary:分類表

...........好像越來越糊塗

--
from open mind to open source~

Hipfox 的照片

Re: 關於 vocabulary 與 term 的中文

大家請踴躍在這裡討論出一個結果,做為 Dupal 6 的翻譯根據!?

Kirin_Lin 的照片

Re: 關於 vocabulary 與 term 的中文

Categories:分類
taxonomy:分類法
term:詞彙
Vocabulary:詞彙表

DrakeGuan 的照片

Re: 關於 vocabulary 與 term 的中文

感覺挺棒的也 :o
我之前都是把 categories 與 terms 看成等價的東西在想 ^^;

jimmy 的照片

Re: 關於 vocabulary 與 term 的中文

我也覺得滿不錯
雖然沒那麼大眾化
但是語意很精確

--
from open mind to open source~

Hipfox 的照片

Re: 關於 vocabulary 與 term 的中文

個人也是認為翻譯精確得好。
以「分類」統稱 Categories, taxonomy, term, vocabulary 會令人模糊 Drupal 裡頭的功能、目的與涵意。

charlesc 的照片

Re: 關於 vocabulary 與 term 的中文

我比較喜歡通俗的XD

Hipfox 的照片

Re: 關於 vocabulary 與 term 的中文

這個 Drupal 的專門術語,一直在社群中被討論,最近 views 的開發者 Earl Miles 在他的部落格中指出這些容易混淆的觀念。

從該部落格文章中的回應,可以看得出來還是有很多不同的看法,真是夠了~

REF -- http://www.angrydonuts.com/drupal-terminology-and-users