請問可有 views 和 panels 的中文化 = . = a

請問可有 views 和 panels 的中文化 = . = a
好像找不到的樣子 (GOOGLE大神)

如果沒有的話, 好想去把他們中文化看看卻不知道怎麼下手 orz |||

joetsuihk 的照片

Re: 請問可有 views 和 panels 的中文化 = . = a

用pot 這個模組可以得出模組內的可翻譯詞
http://drupal.org/node/11396

Joetsui's blog

charlesc 的照片

Re: 請問可有 views 和 panels 的中文化 = . = a

然後用可以用跨平台的 poEdit 試試(可先用翻譯過的中文化檔案先機器翻譯一遍):
http://sourceforge.net/projects/poedit/

pisces 的照片

Re:

非常感謝 joetsuihk 和 charlesc

potx 模組 和 poEdit 這套軟體 滴確滿好用的

自已英文不怎樣, 不過盡量去翻譯出來好了 : p

再次感謝你們幫忙 謝謝 ^^

tazus 的照片

Re: 請問可有 views 和 panels 的中文化 = . = a

個人因為教學上的需要, 所以根據在此公佈的之前 5.x-16 的版本 (好像式 TKY 提供的) 再加以修改, 並將未完成的 約 200 個語句完成的翻譯, 在此回饋給社群.

中間有個用語, Teaser 就直接翻譯為 "誘覽區" 因為可能不止文字所以不譯為 "誘覽文" 本來想保留原文, 但是因為學生有需要,就一起處理了。

請各位指教。

後續會繼續分享一些完成的翻譯。

附加檔案大小
views.zh-hant.po71.81 KB
tky 的照片

Re: 請問可有 views 和 panels 的中文化 = . = a

嗯?tky自己都不記得有提供過views的po檔說。

不過建議一下Teaser翻成「誘覽區」感覺真的挺怪的。一般都是翻「摘要」就很容易讓大家了解了。

tky

tazus 的照片

Re: 請問可有 views 和 panels 的中文化 = . = a

其實之前是翻譯為"摘要"的, 但是同樣的裡面有 summary 也翻成了摘要,所以....,還有以後還會碰到 abstract .... 而考量 teaser 的本文用意就找個合適的。

RSS feed