# $Id$ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # taxonomy_actions.inc: n/a # views_bulk_operations.views.inc,v 1.1.2.6 2008/08/02 21:38:58 kratib # views_bulk_operations.module,v 1.29.2.9.2.7 2008/08/05 17:40:11 kratib # views_bulk_operations.info,v 1.2.4.1.2.1 2008/07/25 07:12:52 kratib # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Views Bulk Operations VERSION" "POT-Creation-Date: 2008-08-21 02:07+0000" "PO-Revision-Date: 2008-08-21 02:07+0000" "Last-Translator: Loocor loocor@live.com" "Language-Team: Chinese loocor@live.com" "MIME-Version: 1.0" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;" #: taxonomy_actions.inc:7 msgid "Modify node's taxonomy terms" msgstr "修改节点分类术语" #: taxonomy_actions.inc:34 msgid "Terms" msgstr "术语" #: taxonomy_actions.inc:39 msgid "Choose the terms you want to associate with the nodes." msgstr "选择您希望用于该节点的术语。" #: taxonomy_actions.inc:43 msgid "Replace existing terms" msgstr "替换已有术语" #: taxonomy_actions.inc:45 msgid "Check this box to replace existing terms with selected ones. Leave unchecked to add the new terms." msgstr "选择该选项使用新的替换已有术语。否则附加新的术语。" #: taxonomy_actions.inc:59 msgid "You did not select any term nor did you choose to replace existing terms. Please select one or more terms." msgstr "您没有选择任何术语但选择了替换现有术语。请您选择一个或多个术语。" #: views_bulk_operations.views.inc:8 msgid "Bulk Operations" msgstr "批量操作" #: views_bulk_operations.views.inc:9 msgid "Displays nodes with checkmarks for bulk actions." msgstr "显示包含批量动作标记的节点。" #: views_bulk_operations.views.inc:32 msgid "Use Batch API to process selected nodes." msgstr "使用Batch API处理选取的节点。" #: views_bulk_operations.views.inc:37 msgid "Selected operations" msgstr "选取操作" #: views_bulk_operations.module:110 msgid "Bulk operations" msgstr "批量操作" #: views_bulk_operations.module:116 msgid "- Choose an operation -" msgstr "- 选择操作 -" #: views_bulk_operations.module:130 msgid "Execute" msgstr "执行" #: views_bulk_operations.module:170 msgid "Next" msgstr "继续" #: views_bulk_operations.module:172 msgid "Set parameters for '%action'" msgstr "设置%action参数" #: views_bulk_operations.module:180 msgid "Are you sure you want to perform '%action' on selected nodes?" msgstr "您真的要执行%action于选取的节点吗?" #: views_bulk_operations.module:197;205 msgid "No nodes selected. Please select one or more nodes." msgstr "没有选取节点。请您选择一个或多个节点。" #: views_bulk_operations.module:200 msgid "No operation selected. Please select an operation to perform." msgstr "没有选取操作。请您选择一个需要执行的操作。" #: views_bulk_operations.module:263 msgid "Performing %action on selected nodes..." msgstr "正在执行%action于选取的节点..." #: views_bulk_operations.module:264 msgid "starting batch process." msgstr "开始批量处理。" #: views_bulk_operations.module:265 msgid "processed @current out of @total." msgstr "已处理@current项于@total总项。" #: views_bulk_operations.module:266 msgid "batch process has encountered an error." msgstr "批量处理遇到错误。" #: views_bulk_operations.module:291 msgid "Performed %action on node %title." msgstr "已执行%action于%title节点。" #: views_bulk_operations.module:333 msgid "You selected the following nodes:" msgstr "您已选取下列节点:" #: views_bulk_operations.module:337 msgid "...and %remaining more." msgstr "...剩余%remaining左右。" #: views_bulk_operations.module:353 msgid "Delete" msgstr "删除" #: views_bulk_operations.module:0 msgid "views_bulk_operations" msgstr "视图批量处理" #: views_bulk_operations.info:0 msgid "Views Bulk Operations" msgstr "视图批量处理" #: views_bulk_operations.info:0 msgid "Exposes new Views style 'Bulk Operations' for selecting multiple nodes and applying operations on them." msgstr "多选择的多个节点显示新的“批量操作”视图样式并对其进行操作。" #: views_bulk_operations.info:0 msgid "Views" msgstr "定制视图"