# $Id$ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # simplefeed.module,v 1.23 2007/08/01 00:43:21 m3avrck # simplefeed.info,v 1.3 2007/06/18 22:53:58 dww # simplefeed_item.info,v 1.2 2007/06/18 22:53:58 dww # simplefeed_item.module,v 1.40 2007/07/17 01:19:32 m3avrck # simplefeed.install,v 1.6 2007/07/16 03:45:09 m3avrck # simplefeed_item.install,v 1.7 2007/07/15 21:57:05 m3avrck # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-06 15:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-06 17:48+0800\n" "Last-Translator: Finjon Kiang \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: simplefeed_item_views.inc:20;33;41 msgid "SimpleFeed Feed Item: Expires" msgstr "SimpleFeed 新聞項目:到期日" #: simplefeed_item_views.inc:24 msgid "The default expiration date for a feed item." msgstr "新聞項目預設到期時間" #: simplefeed_item_views.inc:27 msgid "SimpleFeed Feed Item: URL" msgstr "SimpleFeed 新聞項目:網址" #: simplefeed_item_views.inc:28 msgid "The URL to the original page for this feed item." msgstr "這則新聞的原始網址" #: simplefeed_item_views.inc:36 msgid "Sort by the default expiration date for a feed item." msgstr "以預設到期時間排序新聞項目" #: simplefeed_item_views.inc:46 msgid "Filter by the default expiration date for a feed item. " msgstr "以預設到期時間過濾新聞項目" #: simplefeed_item_views.inc:49;99 msgid "SimpleFeed Feed Item: Parent Feed Node ID" msgstr "SimpleFeed 新聞項目:新聞來源節點編號" #: simplefeed_item_views.inc:52 msgid "This allows you to filter feed items based on parent feed." msgstr "這允許您根據新聞來源過濾新聞項目。" #: simplefeed_item_views.inc:72;83 msgid "SimpleFeed Feed Item: Parent Feed Title" msgstr "SimpleFeed 新聞項目:新聞來源標題" #: simplefeed_item_views.inc:74 msgid "As Link" msgstr "作為連結" #: simplefeed_item_views.inc:75 msgid "Without Link" msgstr "沒有連結" #: simplefeed_item_views.inc:78 msgid "Display the title of the parent feed node." msgstr "顯示新聞來源節點的標題。" #: simplefeed_item_views.inc:84 msgid "Sort by the title of the parent feed node." msgstr "以新聞來源節點的標題排序新聞項目" #: simplefeed_item_views.inc:101 msgid "This argument will find all feed items for the specified feed node id." msgstr "這個參數會依據指定的新聞來源節點編號找出所有新聞項目。" #: simplefeed_item_views.inc:173 msgid "Show a listing of all feeds and links to see each feed." msgstr "顯示一個所有新聞來源與連結的列表。" #: simplefeed_item_views.inc:177 msgid "Feeds" msgstr "新聞來源" #: simplefeed_item_views.inc:182;261;333 msgid "No feed items found." msgstr "找不到任何新聞項目。" #: simplefeed_item_views.inc:144 msgid " item" msgid_plural " items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: simplefeed_views.inc:20;40;54 msgid "SimpleFeed Feed: Expires" msgstr "SimpleFeed 新聞來源:到期日" #: simplefeed_views.inc:24 msgid "The default expiration date for a feed." msgstr "這個新聞來源的新聞預設到期日" #: simplefeed_views.inc:27;46;62 msgid "SimpleFeed Feed: Refresh" msgstr "SimpleFeed 新聞來源:更新頻率" #: simplefeed_views.inc:31 msgid "How often a feed should be refreshed." msgstr "這個新聞來源取得更新的頻率" #: simplefeed_views.inc:34 msgid "SimpleFeed Feed: URL" msgstr "SimpleFeed 新聞來源:網址" #: simplefeed_views.inc:35 msgid "The URL to the RSS feed." msgstr "RSS 新聞供稿網址" #: simplefeed_views.inc:43 msgid "Sort by the default expiration date for a feed." msgstr "以預設到期時間排序新聞來源" #: simplefeed_views.inc:49 msgid "Sort by the default refresh time period for a feed." msgstr "以預設更新頻率排序新聞來源" #: simplefeed_views.inc:59 msgid "Filter by the default expiration date for a feed. " msgstr "以預設到期時間過濾新聞來源" #: simplefeed_views.inc:67 msgid "Filter by the default refresh time period for a feed. " msgstr "以預設更新頻率過濾新聞來源" #: simplefeed.module:33 #: simplefeed.info:0;0 #: simplefeed_item.info:0 msgid "SimpleFeed" msgstr "SimpleFeed" #: simplefeed.module:34 msgid "Configure how feeds are parsed." msgstr "設定新聞來源解析方式" #: simplefeed.module:42 msgid "Refresh feed" msgstr "更新新聞來源" #: simplefeed.module:93 msgid "Feed" msgstr "新聞來源" #: simplefeed.module:95 msgid "Aggregate an RSS or Atom syndication feed." msgstr "取得一個 RSS 或 ATOM 新聞來源" #: simplefeed.module:96 msgid "Description" msgstr "描述" #: simplefeed.module:126 #: simplefeed_item.module:96 msgid "URL" msgstr "網址" #: simplefeed.module:127 msgid "The URL for this feed." msgstr "這個新聞來源的網址" #: simplefeed.module:137 msgid "Feed settings" msgstr "新聞來源設定" #: simplefeed.module:142;318;388 #: simplefeed_item.module:136 msgid "Never" msgstr "從不" #: simplefeed.module:145;391 msgid "Discard feed items older than" msgstr "新聞項目下架時間為超過" #: simplefeed.module:148 msgid "Older feed items will be automatically discarded. Requires !cron to be running." msgstr "舊的新聞項目會自動停用,需要執行 !cron 服務。" #: simplefeed.module:154 msgid "Check feed every" msgstr "檢查頻率" #: simplefeed.module:155;401 msgid "How often should a feed be checked for new content? Requires !cron to be running." msgstr "檢查新聞來源是否有新內容的頻率,需要執行 !cron 服務。" #: simplefeed.module:162;209;441 msgid "No feed parsing engines found. Enable SimpleFeed Item or similar module." msgstr "找不到任何解析引擎,請啟用 SimpleFeed Item 或是類似的模組。" #: simplefeed.module:167 msgid "Parsing engine" msgstr "解析引擎" #: simplefeed.module:168 msgid "Choose the engine to parse feeds." msgstr "選擇解析新聞來源的引擎。" #: simplefeed.module:177;212;454 msgid "No feed saving engines found. Enable SimpleFeed Item or similar module." msgstr "找不到新聞儲存引擎,請啟用 SimpleFeed Item 或是類似的模組。" #: simplefeed.module:182 msgid "Saving engine" msgstr "儲存引擎" #: simplefeed.module:183 msgid "Choose the engine to save feeds." msgstr "選擇儲存新聞的引擎。" #: simplefeed.module:225 msgid "The feed URL provided already exists. Please use a different URL." msgstr "提供的新聞來源網址已經存在,請使用其他的網址。" #: simplefeed.module:229 msgid "The URL entered is not valid. It should be in the format of: %url_format" msgstr "輸入的網址格式有誤,正確的格式為: %url_format" #: simplefeed.module:318 msgid " ago" msgstr "之前" #: simplefeed.module:359 msgid "View feed items" msgstr "檢視新聞項目" #: simplefeed.module:361 msgid "View the items for this feed" msgstr "檢視這個新聞來源的內容" #: simplefeed.module:367 msgid "Refresh this feed" msgstr "更新這個新聞來源" #: simplefeed.module:382 msgid "Default feed settings" msgstr "預設新聞來源設定" #: simplefeed.module:383 msgid "Default settings for each feed that is added. Note, that some of these settings can be overriden by editing the feed node." msgstr "預設的新聞來源設定,部份設定可以在編輯新聞來源節點時調整。" #: simplefeed.module:394 msgid "Older feed items will be automatically discarded. Requires !cron to be running." msgstr "舊的新聞項目會自動停用,需要執行 !cron 服務。" #: simplefeed.module:400 msgid "Check feeds every" msgstr "檢查新聞來源頻率" #: simplefeed.module:411 msgid "Default input format" msgstr "預設輸入格式" #: simplefeed.module:412 msgid "The default input format for feeds (e.g., which HTML tags to not strip out)." msgstr "這個新聞來源預設輸入格式(例如不要排除哪個 HTML 標籤)。" #: simplefeed.module:425 msgid "Vocabulary" msgstr "詞彙表" #: simplefeed.module:426 msgid "Select a vocabulary that both feeds and feed items share to have feed items automatically inherit their feed parent's terms when created. Select none to disable this feature." msgstr "選擇一個新聞來源與項目共同使用的詞彙表,從新聞來源取得的內容會自動繼承這些規則,選擇否會停用這個功能。" #: simplefeed.module:434 msgid "Automatically add categories set by external feeds to the vocabulary above." msgstr "自動從外部新聞來源新增標籤到上述的詞彙表。" #: simplefeed.module:435 msgid "This is useful when external feeds provide their own categories. These categories can then be merged into the main vocabulary defined above." msgstr "如果外部新聞來源提供了自己的分類,這個功能可以將他們合併到上面定義的詞彙表中。" #: simplefeed.module:445 msgid "Default parsing engine" msgstr "預設解析引擎" #: simplefeed.module:446 msgid "Choose the default engine to parse feeds." msgstr "選擇用來解析新聞來源的預設引擎。" #: simplefeed.module:458 msgid "Default saving engine" msgstr "預設儲存引擎" #: simplefeed.module:459 msgid "Choose the default engine to save feeds." msgstr "選擇用來儲存新聞的預設引擎。" #: simplefeed.module:468 msgid "Cron throttle" msgstr "自動排裎節流設定" #: simplefeed.module:469 msgid "The number of feeds to parse each cron run." msgstr "每次執行自動排程可以解析的新聞來源數量" #: simplefeed.module:493 msgid "Automatic term inheritance from parent feed to child feed items requires that this vocabulary has free tagging enabled." msgstr "" #: simplefeed.module:497 msgid "If you want to use this vocabulary, you need to associate it with both the feed and feed item node types." msgstr "" #: simplefeed.module:503 msgid "You must specify a valid vocabulary if you want to automatically add categories." msgstr "" #: simplefeed.module:569 msgid "Feed refreshed." msgstr "" #: simplefeed.module:57 msgid "access feeds" msgstr "" #: simplefeed.module:57 msgid "create feeds" msgstr "" #: simplefeed.module:57 msgid "edit own feeds" msgstr "" #: simplefeed.module:57 msgid "edit feeds" msgstr "" #: simplefeed.module:57 msgid "administer feeds" msgstr "" #: simplefeed.module:0 #: simplefeed_item.module:364 msgid "simplefeed" msgstr "" #: simplefeed_item.module:65 msgid "Feed Item" msgstr "" #: simplefeed_item.module:67 msgid "An item that is part of a parent feed." msgstr "" #: simplefeed_item.module:97 msgid "The URL for this feed item." msgstr "" #: simplefeed_item.module:105 msgid "Feed item settings" msgstr "" #: simplefeed_item.module:122 msgid "No feeds found. You must first create a feed before adding feed items." msgstr "" #: simplefeed_item.module:129 msgid "Select parent feed" msgstr "" #: simplefeed_item.module:130 msgid "Select the parent feed for this feed item." msgstr "" #: simplefeed_item.module:139 msgid "Discard item older than" msgstr "" #: simplefeed_item.module:142 msgid "This feed item will be automatically discarded. Requires !cron to be running." msgstr "" #: simplefeed_item.module:164 msgid "The URL entered is not valid. It should be in the format of: http://www.example.com/link/to/feed/item.html" msgstr "" #: simplefeed_item.module:168 msgid "You must select a valid parent feed." msgstr "" #: simplefeed_item.module:307 msgid "Goto the original posting on the author's site" msgstr "" #: simplefeed_item.module:330 msgid "The feed URL provided was not reachable. Please check the URL to ensure it is correct or try again later." msgstr "" #: simplefeed_item.module:364 msgid "The feed %feed could not be processed due to the following error: %error" msgstr "" #: simplefeed_item.module:29 msgid "access feed items" msgstr "" #: simplefeed_item.module:29 msgid "create feed items" msgstr "" #: simplefeed_item.module:29 msgid "edit own feed items" msgstr "" #: simplefeed_item.module:29 msgid "edit feed items" msgstr "" #: simplefeed_item.module:0 msgid "simplefeed_item" msgstr "" #: simplefeed.install:46 msgid "SimpleFeed successfully installed." msgstr "" #: simplefeed_item.install:52 msgid "SimpleFeed Item successfully installed." msgstr "" #: simplefeed.info:0 msgid "Parse feeds into nodes." msgstr "" #: simplefeed_item.info:0 msgid "SimpleFeed Item" msgstr "" #: simplefeed_item.info:0 msgid "A feed item node type." msgstr ""