# LANGUAGE translation of Drupal (badbehavior/badbehavior.module) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: badbehavior.module\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-08 06:23-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 08:12+0800\n" "Last-Translator: charlesc \n" "Language-Team: Drupal Taiwan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: badbehavior/badbehavior.module:37 msgid "

The badbehavior module examines HTTP requests of visits to your web site, and any suspicious requests are logged for later review. The suspicious visit is shown an error page with instructions on how to view the site without triggering the bad behavior error message." msgstr "

badbehavior 模組會檢查到訪你的網站的 HTTP requests,任何可疑的請求都會被記錄下來,以供稍後檢視。可疑的訪客會看到一個錯誤頁面、並提供相關指引,告訴他們如何可以瀏覽網站而不觸動 badbehavior 的偵測。

" #: badbehavior/badbehavior.module:40 msgid "Stop comment spam before it starts by trapping and blocking spambots before they have a chance to post comments." msgstr "藉由設陷阱和阻擋垃圾廣告機器人,使他們在有機會開始張貼垃圾回應之前,先阻止垃圾回應。" #: badbehavior/badbehavior.module:53 msgid "bad behavior" msgstr "bad behavior" # modules/statistics.module:126,,,,, # ;179;207;241 modules/watchdog.module:36,,,,, # ;109, modules/statistics.module:128;190;216;248 #: badbehavior/badbehavior.module:55 #: ;83 msgid "details" msgstr "詳情" #: badbehavior/badbehavior.module:64 msgid "Reason" msgstr "原因" # modules/statistics.module:153,,,,, # modules/watchdog.module:91,,,,, # ;141, modules/statistics.module:164,, #: badbehavior/badbehavior.module:65 #: ;110 msgid "Date" msgstr "日期" #: badbehavior/badbehavior.module:66 msgid "IP" msgstr "IP" #: badbehavior/badbehavior.module:67 #: ;115 msgid "Referrer" msgstr "來源" #: badbehavior/badbehavior.module:68 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: badbehavior/badbehavior.module:89 msgid "No log messages available." msgstr "現在沒有監控日誌。" #: badbehavior/badbehavior.module:108 msgid "IP Addr" msgstr "IP 位址" #: badbehavior/badbehavior.module:109 msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" # modules/user.module:1431,,,,,, # ;1441, modules/user.module:1647;1667, # modules/user.module:1431, #: badbehavior/badbehavior.module:111 msgid "Request type" msgstr "請求類型" #: badbehavior/badbehavior.module:112 msgid "Host" msgstr "主機" # modules/aggregator.module:633,,,,, # ;1039 modules/profile.module:584,,, # modules/aggregator.module:425,, # modules/profile.module:786, #: badbehavior/badbehavior.module:113 msgid "URI" msgstr "URI" #: badbehavior/badbehavior.module:114 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" # modules/user.module:472,,,,,, # ;519, modules/user.module:508;556, # modules/user.module:472, #: badbehavior/badbehavior.module:116 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" # modules/filter.module:100,,,,, # ;101;102;103;104;105, modules/filter.module:197,, # modules/filter.module:100, #: badbehavior/badbehavior.module:117 msgid "Headers" msgstr "表頭" #: badbehavior/badbehavior.module:118 msgid "Request Entity" msgstr "Request Entity" #: badbehavior/badbehavior.module:119 msgid "Denied Reason" msgstr "拒絕原因" #: badbehavior/badbehavior.module:120 msgid "Response" msgstr "回覆" #: badbehavior/badbehavior.module:133 msgid "Administrator Email" msgstr "管理者電子郵件" #: badbehavior/badbehavior.module:137 msgid "Administrator email address for blocked users to contact to gain access" msgstr "管理者的電子郵件位址,讓被阻擋的使用者可以進行聯絡、瀏覽網站" #: badbehavior/badbehavior.module:141 msgid "Log Settings" msgstr "記錄設定" # modules/comment.module:233,,,,, # ;240;344 modules/drupal.module:46,,,,,, # modules/statistics.module:446,,,,, #: badbehavior/badbehavior.module:148 #: ;156 msgid "Disabled" msgstr "關閉" # modules/block.module:175,,,,, # modules/comment.module:344,,,,,, # modules/drupal.module:46,,,,, # modules/filter.module:340,,,,, #: badbehavior/badbehavior.module:148 #: ;157 msgid "Enabled" msgstr "啟用" #: badbehavior/badbehavior.module:149 msgid "Enables or disables logging of spam activity" msgstr "啟用或關閉垃圾廣告的活動紀錄" #: badbehavior/badbehavior.module:158 msgid "Enables or disables verbose logging which includes all requests, not just failed ones " msgstr "啟用或關閉事件紀錄,包括所有的請求,而不只是失敗的。" #: badbehavior/badbehavior.module:163 msgid "Logging Duration" msgstr "紀錄時間" #: badbehavior/badbehavior.module:167 msgid "Number of days to hold logs for" msgstr "要保存紀錄幾天" #: badbehavior/badbehavior.module:206 msgid "The third-party bad-behavior files are not installed. Please consult badbehavior/README.txt for details." msgstr "尚未安裝 bad-behavior 檔案。請參考 badbehavior/README.txt 以瞭解詳細資訊。" #: badbehavior/badbehavior.module:206 #: ;0 msgid "badbehavior" msgstr "badbehavior" #: badbehavior/badbehavior.module:127 msgid "administer bad behavior" msgstr "管理 bad behavior"