<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://drupaltaiwan.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Drupal Taiwan 正體中文支援站 - 中文化 - 回應</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/taxonomy/term/177</link>
 <description>Comments for &quot;中文化&quot;</description>
 <language>zh-hant</language>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-7326</link>
 <description>&lt;p&gt;小弟6.x是用中文安裝包&lt;br /&gt;
字串2717有誤&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;原文: &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
The @type %term has been updated.&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;譯文&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
已更新 @type %title。&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Wed, 23 Jul 2008 21:53:57 +0800</pubDate>
 <dc:creator>liaozi</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 7326 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-7208</link>
 <description>&lt;p&gt;這應該是6.3的新增的&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;內建介面	An HTTP error @status occurred. \n@uri&lt;br /&gt;
misc/drupal.js	zh-hant&lt;br /&gt;
內建介面	An error occurred. \n@uri\n(no information available).&lt;br /&gt;
misc/drupal.js	zh-hant&lt;br /&gt;
內建介面	An error occurred. \n@uri\n@text&lt;br /&gt;
misc/drupal.js	zh-hant&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 17 Jul 2008 08:04:58 +0800</pubDate>
 <dc:creator>f1207bill</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 7208 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-7129</link>
 <description>&lt;p&gt;在 vim 下&lt;br /&gt;
:%s/\[\^a-zA-Z_0-9\]/[^a-zA-Z_\\-0-9]/g&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Tue, 08 Jul 2008 16:44:06 +0800</pubDate>
 <dc:creator>yjchen</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 7129 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6929</link>
 <description>&lt;p&gt;到 admin - content types 裡改？&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 23 Jun 2008 00:00:37 +0800</pubDate>
 <dc:creator>charlesc</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6929 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6924</link>
 <description>&lt;p&gt;安裝中文之後，後來想改回英文，發現&lt;br /&gt;
blog 無法改回英文, 而是部落格文章.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;請問有人有與我一樣的問題嗎?&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 22 Jun 2008 15:35:48 +0800</pubDate>
 <dc:creator>hosais</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6924 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: </title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6703</link>
 <description>&lt;p&gt;真的是太棒了，感謝感謝！還有謝謝很多人的幫忙...讓 Drupal 中文化更加的完善...&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 15:36:00 +0800</pubDate>
 <dc:creator>tern</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6703 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6457</link>
 <description>&lt;p&gt;感謝，單複數問題是好問題、老問題，也有人在官網問相關的問題。請大家多多 debug :)&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 12 May 2008 23:00:24 +0800</pubDate>
 <dc:creator>charlesc</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6457 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: </title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6443</link>
 <description>&lt;p&gt;關於「回應計數與顯示」似乎有點小問題，建議將 modules-comment.zh-hant.po 裡：&lt;br /&gt;
#: modules/comment/comment.module:429&lt;br /&gt;
msgid &quot;1 new comment&quot;&lt;br /&gt;
msgid_plural &quot;@count new comments&quot;&lt;br /&gt;
msgstr[0] &quot;@count篇新回應&quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;改為：&lt;br /&gt;
#: modules/comment/comment.module:429&lt;br /&gt;
msgid &quot;1 new comment&quot;&lt;br /&gt;
msgid_plural &quot;@count new comments&quot;&lt;br /&gt;
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;msgstr[0] &quot;1 篇新回應&quot; ←增加這一行&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
msgstr[&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;1&lt;/font&gt;] &quot;@count 篇新回應&quot; &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;←0 改成 1&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這樣功能好像會比較正常。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;還有，回應主旨欄位好像一直有問題，像這篇小弟回過頭來修改過，主旨就只剩下「Re:」了，後面 subject 完全消失…&lt;br /&gt;
希望&lt;a href=&quot;http://drupaltaiwan.org/forum/20080510/2074&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;這個問題&lt;/a&gt;能快快解決（小弟不才研究不出來～）&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 11 May 2008 22:45:11 +0800</pubDate>
 <dc:creator>Chef</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6443 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6444</link>
 <description>&lt;p&gt;此外，在 general.zh-hant.po 裡：&lt;br /&gt;
#: modules/comment/comment.module:419,625; modules/node/node.module:138&lt;br /&gt;
msgid &quot;1 comment&quot;&lt;br /&gt;
msgid_plural &quot;@count comments&quot;&lt;br /&gt;
msgstr[0] &quot;1 篇&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;新&lt;/font&gt;回應&quot;&lt;br /&gt;
msgstr[1] &quot;@count 篇&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;新&lt;/font&gt;回應&quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;似乎取消掉「新」字較為妥當。&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 11 May 2008 22:36:24 +0800</pubDate>
 <dc:creator>Chef</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6444 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6442</link>
 <description>&lt;p&gt;真的很不错啊～谢谢了！&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 11 May 2008 02:52:46 +0800</pubDate>
 <dc:creator>seagull8111</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6442 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6431</link>
 <description>&lt;p&gt;嗯...「游標」和「滑鼠指標」...我瞭解了！請改正！&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;「註冊使用者」是有點籠統，但比較常見?&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Fri, 09 May 2008 11:49:00 +0800</pubDate>
 <dc:creator>charlesc</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6431 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6426</link>
 <description>&lt;p&gt;Split summary at cursor 中的 cursor 所指的應該是「游標」而不是「滑鼠指標」吧……&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;另外 Authenticated users 譯為「註冊使用者」好像有點含糊，叫「已登入使用者」或「已登入人士」會否通順一點？&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 08 May 2008 12:26:00 +0800</pubDate>
 <dc:creator>hyfan</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6426 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6421</link>
 <description>&lt;p&gt;Sorry, 需要更正一下： 79行似乎应该不要动，那个是 run profile 的，跟 locale 没关系。改了之后就用不了 profile 安装了。&lt;br /&gt;
当然按 kiang 的方案就两边兼顾了：）&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Wed, 07 May 2008 13:52:06 +0800</pubDate>
 <dc:creator>大米@drupalchina.org</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6421 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6400</link>
 <description>&lt;p&gt;感謝提供，資料轉載於下面網址：&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://twpug.net/modules/wfdownloads/singlefile.php?cid=13&amp;amp;lid=754&quot; title=&quot;http://twpug.net/modules/wfdownloads/singlefile.php?cid=13&amp;amp;lid=754&quot;&gt;http://twpug.net/modules/wfdownloads/singlefile.php?cid=13&amp;amp;lid=754&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[^a-zA-Z-0-9] 也許該改為 [^a-zA-Z_\-0-9]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;:)&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 04 May 2008 19:41:31 +0800</pubDate>
 <dc:creator>kiang</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6400 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6 正體中文翻譯檔 - 2008/05/04</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/forum/20080504/2060#comment-6399</link>
 <description>&lt;p&gt;drupal-6.2-zh-hant-package.zip&lt;br /&gt;
可以用中文介面安裝了3Q&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 04 May 2008 18:06:56 +0800</pubDate>
 <dc:creator>hepha.love</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 6399 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
