<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://drupaltaiwan.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Drupal Taiwan 正體中文支援站 - Drupal 6.0 來了！ - 回應</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0</link>
 <description>Comments for &quot;Drupal 6.0 來了！&quot;</description>
 <language>zh-hant</language>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5943</link>
 <description>&lt;p&gt;cool~~&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 15:37:54 +0800</pubDate>
 <dc:creator>DrakeGuan</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5943 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5938</link>
 <description>&lt;p&gt;CCK出了，View也出alpha版了&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 04:02:18 +0800</pubDate>
 <dc:creator>bookworm</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5938 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5924</link>
 <description>&lt;p&gt;感覺上，要不要把現有使用 D5 做的網站升上去，&lt;br /&gt;
關鍵還是 CCK, Views 這兩大模組，是否已經完全開發完畢&lt;br /&gt;
因為幾乎所有 Drupal 網站都有這兩個模組了&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Wed, 05 Mar 2008 11:57:51 +0800</pubDate>
 <dc:creator>DrakeGuan</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5924 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5922</link>
 <description>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;
For upgrade instructions, please see the file &quot;UPGRADE.txt&quot;, in the root directory of your Drupal 6.0 distribution. For a video walk-through, see the videocast about upgrading to Drupal 6.0 by Greg Knaddison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Coder, a contributed module maintained by Doug Green, provides automated assistance with converting your Drupal 5 modules to work with Drupal 6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For support options, please see the support page. For questions, or to review the experiences of others, visit the forums for installation problems or upgrade problems.
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;關於升級的指導，請參考安裝於 Drupal 6.0 版裡頭根目錄 &quot;UPGRADE.txt&quot; 檔案。而 Drupal 6.0 升級的逐步過程，也可以看 Greg Knaddison 提供的&lt;a href=&quot;http://drupal.org/videocasts/upgrading-to-6&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;影片&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;還有 Doug Green 貢獻維護一個 &lt;a href=&quot;http://drupal.org/project/coder&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Coder&lt;/a&gt; 模組，提供自動&lt;a href=&quot;http://drupal.org/node/114774&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;轉換 Drupal 5 到 Drupal 6&lt;/a&gt; 的幫助。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;其他支援的選項，請參閱&lt;a href=&quot;http://drupal.org/support&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;支援網頁&lt;/a&gt;；對於問題或者回顧其他的經驗，請參觀論壇中的&lt;a href=&quot;http://drupal.org/forum/1&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;安裝問題&lt;/a&gt;或&lt;a href=&quot;http://drupal.org/forum/21&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;升級問題&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Wed, 05 Mar 2008 04:35:49 +0800</pubDate>
 <dc:creator>Hipfox</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5922 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5903</link>
 <description>&lt;p&gt;Drupal 6.1 也來了ˇˇ&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 03 Mar 2008 02:56:52 +0800</pubDate>
 <dc:creator>fatefox</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5903 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5822</link>
 <description>&lt;p&gt;我們仍然做了校能上的最佳化，「效能」有錯別字。&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 21 Feb 2008 17:21:35 +0800</pubDate>
 <dc:creator>LeS</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5822 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5790</link>
 <description>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;micmic3 ,Dive in PHP for 3 Years&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;又要用功了...用功的玩 drupal 6&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 15:02:30 +0800</pubDate>
 <dc:creator>micmic3</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5790 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5789</link>
 <description>&lt;p&gt;維護版本&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;The Drupal 6 branch is maintained by Gabor Hojtsy with the help of Dries Buytaert based on feedback from the issue queues. The first maintenance release will be 6.1. Please note that as of now, the Drupal 4.7 branch is no longer maintained, so switching to Drupal 5 or 6 is strongly advised.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;藉由 &lt;a href=&quot;http://drupal.org/user/1&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Dries Buytaert&lt;/a&gt; 從各個問題回饋中整理出來的協助，目前第六版的 Drupal 是由 &lt;a href=&quot;http://drupal.org/user/4166&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Gabor Hojtsy&lt;/a&gt; 進行維護。請注意，未來發行的第一個維護版本將是 6.1 版，而 Drupal 4.7 版不再推出維護更新版。因此，強烈建議您轉換升級到 Drupal 5 或 Drupal 6。&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 01:27:19 +0800</pubDate>
 <dc:creator>Hipfox</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5789 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: </title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5788</link>
 <description>&lt;p&gt;Pretty signatures /更美觀的使用者簽名檔&lt;br /&gt;
User signatures are now optional and can be themed.&lt;br /&gt;
使用者可選擇是否使用簽名檔並自訂其佈景主題&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 17 Feb 2008 23:56:46 +0800</pubDate>
 <dc:creator>filip</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5788 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5787</link>
 <description>&lt;p&gt;原文：&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;h3&gt;Upgrading from a Drupal 6.0 release candidate&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Copy the new distribution over your existing installation and run the upgrade script.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;翻譯：&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;從 Drupal 6 RC 升級的方法&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;直接解開 Drupal 6，然後覆蓋到原來的網站上頭，接著執行 upgrade.php 即可。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 17 Feb 2008 16:18:21 +0800</pubDate>
 <dc:creator>DrakeGuan</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5787 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5786</link>
 <description>&lt;p&gt;原文：&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;h3&gt;Upgrading from Drupal 5.x&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;    Ensure that you have Drupal 6 versions of all of your contributed modules and themes, and that you have reviewed and updated your site&#039;s custom code (if any).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;    When upgrading, always save backups of your original files and database.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;    Disable contributed themes and modules before starting the upgrade process. Contributed modules and themes may be upgraded after your core upgrade is complete.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;    Because some modules may have been renamed or removed within the Drupal core, you should not extract Drupal 6.0 on top of your existing installation. Instead, start with a fresh copy of Drupal and then add your custom modules, themes and configuration file.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;    If you are using the Update status contributed module for Drupal 5.x, you are encouraged to both disable and uninstall the module before upgrading to Drupal 6.0. Also, some of the advanced features of the contributed version of Update status were not moved into the Update status module included with Drupal core, and can be found in the Update status advanced settings contributed module for Drupal 6.x.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;    In Drupal 6, translation files are now spread across a set of small files, and distributed in a package (since importing translations from one large file did not work on some hosts). To import all new translation files automatically, uncompress the translation files into the Drupal root and use the Reimport tab (under Import page in the Translate interface administration section) provided by the contributed Localization client module. The Localization client module provides a number of useful features for managing and translating a multilingual site. Drupal 6 versions (when available) of other contributed modules, including i18n and localizer, also provide additional features that complement or complete the Drupal 6 multilingual feature set.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;翻譯：&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;從 Drupal 5 升級方法&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;首先確定，你網站上&lt;a href=&quot;http://groups.drupal.org/node/5036&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;有在使用的模組和佈景主題都有 Drupal 6 的版本&lt;/a&gt;，同時，如果你有自行撰寫或修改的程式碼，記得去查閱一下，順道把程式碼做必要的升級。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;升級前，&lt;strong&gt;永遠記得先做一份完整備份&lt;/strong&gt;。這至少包括網站的所有檔案（php, module, ini, template, ...）與資料庫。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;又，升級前，&lt;strong&gt;記得先關掉自己額外安裝的模組與版型&lt;/strong&gt;，因為這些模組或版型，可以在你升級 Drupal 核心完畢後，再升到相對應的 6.0 的版本。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;因為有些模組，在 6.0 的版本可能已經換了名字或是被直接放進 Drupal 6 核心了（這表示這個模組的重要性），因此呢，不能像之前升級的方式（ex, 5.5 -&amp;gt; 5.6），直接把 Drupal 解開的檔案覆蓋到舊版的上頭。建議（搞不安是一定要這樣作）&lt;strong&gt;重新安裝一份全新的 Drupal 6&lt;/strong&gt;，然後再一一地把自會用到的模組安裝回來&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;如果你有在使用 Drupal 5 版本的 &lt;a href=&quot;http://drupaltaiwan.org/project/update_status&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;update status&lt;/a&gt; 這個模組，請把它關掉且移除掉。在 Drupal 6 下，可以另行安裝 &lt;a href=&quot;http://drupaltaiwan.org/project/update_advanced&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Update status advanced settings&lt;/a&gt; 這個模組。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Drupal 6 的翻譯檔和 Drupal 5 有點不一樣了。現在的翻譯檔被拆成數個比較小的翻譯檔，亦即，原來的一個翻譯檔，現在可能變成六七個。（這樣做是因為在一些機器上頭，要一次輸入一個這麼大的翻譯檔是做不到的。）Drupal 6 要匯入翻譯檔的作法是，先把翻譯檔解開（一般是 .tgz 之類的壓縮檔），放到你安裝 Drupal 的架的根目錄，然後透過 Reimport 這個功能（由 &lt;a href=&quot;http://drupal.org/project/l10n_client&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Localization client&lt;/a&gt; 這個模組所提借）就可以做到了。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;這是非常簡要的翻譯，呵 ^^;;;&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 17 Feb 2008 13:51:42 +0800</pubDate>
 <dc:creator>DrakeGuan</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5786 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5785</link>
 <description>&lt;p&gt;原文：&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;h3&gt;Upgrading from Drupal 4.7 or earlier&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Drupal 6 supports direct upgrades from 5.x versions. If you are using an earlier version of Drupal, first upgrade your site to the latest version of Drupal 5, and then upgrade to Drupal 6.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;翻譯：&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;從 Drupal 4.7 或更早之前 (4.6, 4.6, ...) 的版本升級方式&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;由於 Drupal 6.0 對於從 Drupal 5.0 升級過來有直接的支援，所以如果你使用的是比較早的版本，那第一件事就是先升級你的系統到 Drupal 5 的最後一版（ex, 5.7），然後接著在參考如下的說明，從 Drupal 5 升級到 Drupal 6。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 17 Feb 2008 12:48:18 +0800</pubDate>
 <dc:creator>DrakeGuan</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5785 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: </title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5781</link>
 <description>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Better file handling&lt;br /&gt;
Files are keyed to users instead of posts, and new, reusable validation functions are available that check file sizes, extensions and resolution.
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;更好的檔案管理&lt;br /&gt;
檔案是讓使用者用來替代發表，在新的功能中，可輕鬆使用判斷功能可用來檔案大小、副檔名及解析&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Extended logging&lt;br /&gt;
Choose between database or OS-level logging, with the flexibility to monitor your Drupal site events with your own enterprise monitoring tools. Drupal&#039;s monitoring tools follow the guidelines in RFC 3164.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;擴充紀錄功能&lt;br /&gt;
選擇使用資料庫或者作業系統本身的紀錄功能，可以更彈性的使用本身企業公司所使用的監控軟體來監控你的Drupal網站。Drupal監控工具遵循 RFC 3164規範。&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Batch API&lt;br /&gt;
Run time-consuming operations with the Batch API. An automatic progress bar monitors the tasks running in the background through multiple HTTP requests.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;批次API&lt;br /&gt;
使用批次API來即時處理操作。背景運作中的工作可以藉由進度條來即時的瞭解程式進度&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Pretty signatures&lt;br /&gt;
User signatures are now optional and can be themed. &lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;美化簽名檔&lt;br /&gt;
現在簽名檔可以選擇性的樣版化&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sat, 16 Feb 2008 20:16:46 +0800</pubDate>
 <dc:creator>Jihchi</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5781 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5780</link>
 <description>&lt;p&gt;Table of Content - 大綱&lt;br /&gt;
新功能&lt;br /&gt;
Maintenance releases - 維護更新&lt;br /&gt;
安裝與升級&lt;br /&gt;
Upgrading from Drupal 4.7 or earlier - 從4.7版或更舊版升級&lt;br /&gt;
Upgrading from Drupal 5.x - 從5.x版升級&lt;br /&gt;
Upgrading from a Drupal 6.0 release candidate - 從6.0 RC版升級&lt;br /&gt;
Additional notes - 附註&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sat, 16 Feb 2008 19:45:16 +0800</pubDate>
 <dc:creator>Jihchi</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5780 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Re: Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comment-5779</link>
 <description>&lt;p&gt;For upgrade instructions, please see the file &quot;UPGRADE.txt&quot;, in the root directory of your Drupal 6.0 distribution. For a video walk-through, see the videocast about upgrading to Drupal 6.0 by Greg Knaddison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;升級指引請參見Drupal 6.0 檔案里根目錄的 UPGRADE.txt，&lt;br /&gt;
也可以參考 Greg Knaddison 的 影片說明.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.llcsilly.com/blog&quot; title=&quot;分享主義&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;我的站是不懂坐下的&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sat, 16 Feb 2008 18:31:14 +0800</pubDate>
 <dc:creator>llc_silly@drupal.org</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 5779 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Drupal 6.0 來了！</title>
 <link>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0</link>
 <description>&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://ftp.osuosl.org/pub/drupal/files/projects/drupal-6.0.tar.gz&quot; style=&quot;margin: 0pt 0pt 0.3em 0.3em; padding: 0.8em; float: right; background-color: rgb(1, 116, 187); color: white; font-size: 1.2em;&quot;&gt;下載 Drupal 6.0&lt;/a&gt;
經過一年的開發，Drupal 6.0 來了！在整個開發過程裡，我們處理了超過 1,600 個工作項目，這些成果都顯現在 Drupal 6 的使用性的改善、安全性與維護工作的強化、更友善的安裝過程、更具延展性的開發架構裡。不管是錯誤的修正或功能的需求，我們所作的工作都依循 Drupal 對於開發者、設計者的承諾，力求兼具彈性與功能。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;到目前為止，採用 Drupal 的網站包括了&lt;a href=&quot;http://www.warnerbrosrecords.com/&quot;&gt;華納唱片&lt;/a&gt;、&lt;a href=&quot;http://www.observer.com/&quot;&gt;紐約觀察報&lt;/a&gt;、&lt;a href=&quot;http://www.fastcompany.com/&quot;&gt;Fast Company&lt;/a&gt;、&lt;a href=&quot;http://www.popsci.com&quot;&gt;Popular Science&lt;/a&gt;和&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/&quot;&gt;國際特赦組織&lt;/a&gt;的主網站，以及&lt;a href=&quot;http://www.britney.com/&quot;&gt;SonyBMG&lt;/a&gt;、&lt;a href=&quot;http://officepranks.forbes.com/&quot;&gt;富比士&lt;/a&gt;、&lt;a href=&quot;http://harvardscience.harvard.edu/&quot;&gt;哈佛大學&lt;/a&gt;等&lt;a href=&quot;http://drupal.org/forum/25&quot;&gt;許多機構&lt;/a&gt;的專案網站。Drupal 也可以用來開設個人部落格（&lt;a href=&quot;http://dig.csail.mit.edu/breadcrumbs/blog/4&quot;&gt;Tim Berners-Lee&lt;/a&gt;（www 發明人））、架設播客網站（&lt;a href=&quot;http://twit.tv&quot;&gt;TWIT.tv&lt;/a&gt;）、經營線上社群（&lt;a href=&quot;http://spreadfirefox.com&quot;&gt;SpreadFireFox.com&lt;/a&gt;）、收藏藝術家作品（&lt;a href=&quot;http://www.terminus1525.ca&quot;&gt;Terminus 1525&lt;/a&gt;），或是向大眾傳遞訊息（&lt;a href=&quot;http://theonion.com&quot;&gt;The Onion&lt;/a&gt;）。&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://drupaltaiwan.org/drupal-6.0#comments</comments>
 <category domain="http://drupaltaiwan.org/taxonomy/term/17">新聞/聲明</category>
 <category domain="http://drupaltaiwan.org/taxonomy/term/501">6.x</category>
 <pubDate>Fri, 15 Feb 2008 02:51:49 +0800</pubDate>
 <dc:creator>charlesc</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">1880 at http://drupaltaiwan.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
